AT LANGUAGEWORLD

T-SYSTEMS fait confiance à AT pour traduire son site web

|

Une de nos solutions technologiques de traduction web a permis à la multinationale allemande, T-SYSTEMS, spécialisée dans les technologies de l'information, d'avoir un site internet en deux langues. Nous vous expliquons quels étaient leurs besoins et comment nous y avons répondu.

Quels étaient les besoins de T-SYSTEMS ?

Cette multinationale, appartenant au groupe Deutsche Telekom, a une forte présence en Catalogne en gérant, notamment, plusieurs services de la Generalitat de Catalunya. La demande consistait ainsi à traduire, en catalan, tous les contenus du site internet de la Generalitat, rédigés en espagnol.

Compte tenu de ce besoin et des délais serrés de cette multinationale, AT Language Solutions a su fournir une solution rapide pour répondre à la demande de traduire rapidement les contenus et de disposer d'un service pour traduire un nouveau contenu et garantir une homogénéité entre les deux langues.

Nous avons proposé notre service de traduction sur mesure, AT Website Translator, qui associe la technologie disruptive de détection, d’extraction et de publication à la méthodologie de traduction humaine certifiée ISO 17100.

Ce logiciel de traduction dispose de plusieurs solutions pour que chaque entreprise, en fonction de sa taille et de ses besoins de traduction, choisisse celle qui lui convient le mieux. T-Systems a, ainsi, opté pour le plan Corporate qui proposait un service totalement adapté à leurs besoins et par lequel la multinationale pouvait traduire vers un nombre illimité de langues et gérer leurs traductions en externe.

Ce plan personnalisé permet aussi à un nombre illimité de traducteurs d'effectuer la traduction des contenus, et d'importer et exporter leurs propres mémoires de traduction afin d'économiser sur les coûts et d'éviter les doublons.

Chez AT Language Solutions, nous sommes fiers de pouvoir continuer à fournir des solutions de traduction à tout type de besoin.