ATLSBLOG

Traducción profesional con AT Website Translator

traducción automatica web

Muchas empresas se encuentran en un proceso de búsqueda de una solución de traducción profesional para transformar su web en multilingüe. Hoy veremos cómo tener el contenido web traducido por un profesional con AT Website Translator.

Si un usuario quiere tener su web multilingüe con una traducción automática, sin revisión profesional, la herramienta ofrece una traducción automática de parte del contenido web y permite la compra de más palabras automáticas. Si, por el contrario, quiere una traducción realizada por un profesional de ATLS, deberá seguir los siguientes pasos:

  1. Escanear mi sitio web: ¿en qué consiste? Se trata de un proceso en el que la herramienta extrae todo el contenido original de la web para que pueda ser traducido de forma automática.
crear traduccion web automatica rapido

De esta manera, en función de la cantidad de palabras automáticas que tenga disponible el plan de cada usuario (1000 palabras de traducción automática para el plan FREE, 7500 para el Business y 15 000 para el Premium), aparecerá en la herramienta el contenido traducido automáticamente hasta agotar el paquete de palabras automáticas.

crear traduccion web automatica rapido
  1. Solicitar una traducción profesional: puede pasar que el usuario tenga parte de la web traducida de forma automática y otra parte sin traducir. Si el usuario quiere una traducción profesional, deberá acceder al “Editor de texto” y seleccionar los segmentos o frases que quiere traducir haciendo clic en “Añadir a revisión”. Este caso solo será útil para aquellos usuarios que quieran traducir de forma profesional parte del contenido y sepan específicamente cuál es.

Si, por el contrario, el usuario quiere que un traductor profesional traduzca todo el contenido de su web, deberá acceder de la misma manera al apartado “Editor de texto” y hacer clic en el botón “Revisar todas”.

crear traduccion web automatica rapido

De esta manera, estará seleccionando todo el contenido de su web para que sea traducido por un profesional de ATLS.

¿Cómo realizar el pago de la traducción profesional?

Una vez seleccionado el contenido que se quiere que traduzca un profesional, el usuario deberá clicar en “Solicitar revisión” y, a continuación, en “Tramitar revisión”.

tramitar traducción profesional automatica rapido

De esta manera, la herramienta le redirigirá al resumen del pedido, en el caso de que el usuario ya haya cumplimentado sus datos de facturación, y deberá hacer clic en “Confirmar pedido” para realizar el pago. Una vez realizada la traducción por parte de un profesional de ATLS, el usuario podrá verla publicada en su web automáticamente y también dentro de la herramienta; este contenido se distinguirá del resto por el estado “Revisado por ATLS”.

Si el usuario tiene una web dinámica y genera nuevo contenido constantemente, deberá realizar de nuevo el proceso de escaneo para que el contenido nuevo entre para ser traducido. Una vez finalizado el escaneo, tan solo deberá seguir los pasos indicados anteriormente, con la diferencia de que el contenido que ya haya sido traducido por un profesional con anterioridad no volverá a traducirse; el usuario solo pagará por la traducción profesional del nuevo contenido.

¿Y si el usuario tiene su propio proveedor de traducción?

Si se da el caso de que el usuario ya trabaja con un proveedor de traducción o un traductor conocido y quiere continuar haciéndolo, deberá seguir los siguientes pasos para traducir su contenido web:

  1. Acceder al apartado “Traductores” y hacer clic en el literal “Agregar nuevo traductor”.
agregar nuevo traductor crear traduccion automatica rapido

2. Rellenar los campos solicitados: nombre, apellido, idioma de destino y email del proveedor de traducción.

traducir web automatica rapido y editar

3. Automáticamente, se enviará un email al proveedor de traducción con una contraseña para que pueda acceder a la herramienta. El traductor tan solo podrá acceder al contenido de la web del usuario para realizar la traducción, pero no tendrá permisos para visualizar ningún otro dato sobre el plan contratado por el propio usuario.

Una vez realizada la traducción por parte del proveedor del traductor, las frases que haya traducido se distinguirán del resto por el estado “Revisado por un traductor invitado”.

En definitiva, AT Website Translator es una completa herramienta que permite tener, en poco tiempo y de forma sencilla, una web multilingüe a través de una traducción profesional de calidad. ¡Pruébala gratis durante un mes!

Foto del avatar

Escrito por ATLS

Empresa de traducción y marketing digital - ATLS.
Ver perfil en LinkedIn