Hay muchos documentos que deben traducirse y necesitan tener validez oficial. Para eso existe la figura del traductor jurado, conocido también como traductor oficial. Su tarea es certificar de manera oficial que un documento original y su traducción dicen lo mismo. De algún modo, el traductor jurado es como un notario.
Si necesitas una traducción jurada,
¡has llegado al sitio adecuado!
Disponemos de traductores jurados reconocidos
por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Se requiere una traducción jurada para aquellos documentos redactados en otro idioma que deban surtir efecto legal ante un organismo oficial. Una traducción oficial siempre va sellada y firmada por un traductor jurado y tiene carácter oficial ante las autoridades.
Los traductores jurados certifican que la traducción es fiel y exacta mediante su sello, firma y apostilla de traductor jurado.
Le dan el carácter oficial requerido por el organismo público o privado que la solicita.
Acreditaciones
Asociaciones