TRADUCCIÓN DE UN E-COMMERCE

¿Tienes una tienda online
y quieres globalizarla?
¿Quieres vender a
otros mercados?

 

¡Has llegado al sitio adecuado!

 

SOLICITA PRESUPUESTO

Cláusulas legales







¿CÓMO PUEDE AYUDARTE UNA AGENCIA DE TRADUCCIÓN
A POTENCIAR TU TIENDA ONLINE?

La competencia es feroz y cada vez resulta más difícil destacar, sobre todo si reducimos nuestros clientes potenciales
a una localidad, a una provincia o a un país concreto.
La globalización nos brinda la oportunidad de vender nuestros productos y servicios a clientes de todo el mundo.
Para ello, es primordial confiar la traducción de tu e-commerce a una agencia de traducción profesional.

¿QUÉ TE OFRECEMOS?

calidad
CERTIFICADOS DE CALIDAD

AT Language Solutions® es una empresa de traducción certificada con la ISO 17100:2015 y la ISO 9001. Pero ¿qué quiere decir? Significa que nuestros procesos de traducción respetan los estándares de calidad internacionales y reciben un control periódico para ofrecer siempre la mejor traducción a nuestros clientes.

SEO
TRADUCCIÓN SEO

De poco sirve traducir un e-commerce si no se tiene presente el SEO. Es preciso que la agencia de traducción tenga conocimientos sólidos de posicionamiento en buscadores para adaptar y traducir las descripciones de productos del e-commerce conforme a las preferencias de cada país, el estudio de palabras claves, etcétera. En nuestra agencia de traducción contamos con traductores nativos profesionales del SEO, que tienen en cuenta todas las variables para un posicionamiento óptimo.

traductores-nativos
TRADUCTORES NATIVOS

Es muy tentador usar Google Translate o DeepL, pero ojo, está bien hacerlo a título personal, pero no lo emplees nunca con fines profesionales, ya que mermará la credibilidad de tu negocio ante cualquier cliente mínimamente exigente; podría echar a perder toda nuestra inversión en marketing e internacionalización. En AT Language Solutions tenemos una sólida experiencia traduciendo tiendas online para empresas de una gran variedad de sectores: tiendas de moda y complementos, gran consumo, cosmética, viajes, etc. Nuestros traductores nativos especializados traducen eficazmente todos los textos de tu e-commerce al idioma que necesites.

urgencia
NOS ADAPTAMOS A TU NIVEL DE URGENCIA

Somos conscientes de que a veces se nos hecha el tiempo encima y la traducción se necesita para ayer. Nosotros nos adaptamos a tu urgencia. Ojo, consideramos como traducción urgente aquellos pedidos cuyo volumen de palabras es humana, física y materialmente imposible de abarcar en un plazo inferior al que sería razonable. La media de referencia para saber cuánto se tarda en traducir, o cuál sería un plazo razonable, es de entre 2000 a 2500 palabras al día.

Acreditaciones

Asociaciones