Traducción automática: ¿una buena elección?

traducción automática

Más de uno asociará las palabras «traducción automática» con traducciones de baja calidad, poco fieles al texto original y poco naturales en la lengua de destino. Esto se debe, en gran medida, a las ya muchas polémicas que el famoso traductor de Google ha protagonizado por algunas de sus desafortunadas traducciones. Más allá de esto, es cierto que muchos de estos sistemas de traducción automática no ofrecen buenos resultados, puesto que no cuentan con diccionarios terminológicos actualizados.

Actualmente, son muchas las empresas que requieren de traducciones de gran cantidad de contenidos a varios idiomas con muy poco tiempo para hacerlas. Es por esto que, a pesar de que la calidad sea muy inferior a la de una traducción profesional, optan por realizar una traducción automática. Como consecuencia, estos sistemas están ganando terreno en el mundo de la traducción.

Por supuesto, la traducción automática no es la opción más recomendable —una traducción profesional siempre será mejor—, pero el panorama en el que vivimos de constante generación de contenido y la necesidad de disponer de todo en varias lenguas hacen inevitable la integración de sistemas de traducción automática en los procesos de trabajo de cualquier empresa de traducción profesional.

La traducción automática debe convivir con la traducción profesional

Hoy en día, las empresas de traducción profesional no pueden ignorar la existencia de la traducción automática y la integran como una herramienta más que complemente a las que ya utiliza normalmente. Ofrecer servicios de posedición de traducción automática es un plus en su cartera de servicios.

Como empresa de traducción, debemos estar siempre atentos a los avances tecnológicos que afectan al idioma. En este sentido, podemos dar por seguro que la traducción automática es y será un recurso útil para empresas con necesidades urgentes de traducción.

En AT Language Solutions trabajamos para alimentar nuestros diccionarios terminológicos de cada par de idiomas, logrando así que las traducciones automáticas sean óptimas. Nuestras traducciones se construyen con diccionarios y reglas lingüísticas sofisticadas. Además, gracias a los glosarios facilitados por nuestros clientes, la calidad de la traducción automática es mayor.

¿Necesitas una traducción automática eficaz? Contáctanos.

¿Te ha gustado este artículo?

Haz click sobre una estrella para puntuar el artículo

Puntuación media / 5. Número de votos:

Nos sabe mal que este artículo no te haya sido útil...

¡Vamos a intentar mejorar!

Dinos cómo podriamos mejorar este artículo

ATLS

Escrito por ATLS

Empresa de traducción y marketing digital
Ver perfil en LinkedIn