ATLSWORLD

ATLS es distribuidor en exclusiva del conector para traducir AEM

    Adobe Experience Manager

    Tras llegar a un acuerdo de colaboración con la empresa estadounidense de software BODEX, AT Language Solutions® podrá distribuir BETC en España, Portugal y Andorra

    Cada vez más empresas se decantan por Adobe Experience Manager (AEM), la plataforma de gestión de contenido web líder en el sector. Este sistema de gestión de contenidos (CMS) proporciona la base digital ideal para crear, administrar y publicar contenido personalizado e interactivo. Siendo totalmente consciente del aumento de la demanda, y haciendo un esfuerzo para satisfacer las necesidades de traducción de sus clientes, la agencia de traducción y tecnología AT Language Solutions® ha firmado un acuerdo de colaboración con la empresa estadounidense de software BODEX (conector para traducir páginas web en AEM) para ser el distribuidor exclusivo en toda la península ibérica (España, Portugal y Andorra).

     

    Cómo funciona el conector de traducción

    Los usuarios que crean su sitio web en Adobe Experience Manager pueden enviar el contenido que quieren traducir mediante BETC directamente al sistema de gestión de traducciones de AT Language Solutions®. Los traductores lo reciben al momento y empiezan a trabajar inmediatamente en la traducción. Después, BETC devuelve el contenido traducido a AEM, lo que permite que se publique inmediatamente en el sitio web. Las traducciones se pueden aprobar de forma manual o automática. Los clientes pueden hacer un seguimiento de todo el proceso de traducción en tiempo real.

    Gracias a BETC, los clientes con un gestor de contenidos AEM solo deben preocuparse de crear su contenido web en el idioma de origen: ¡AT Language Solutions® se encarga del resto!

     

    Las ventajas de traducir sitios Adobe Experience Manager con BETC son, entre otras:

    • Ahorro de costes.
    • Panel de control, análisis de usuarios de un vistazo y datos relacionados con traducciones.
    • Sencillo, intuitivo y fácil de utilizar para el usuario; traducciones ultrarrápidas.
    • Posibilidad de hacer un seguimiento del estado de las traducciones.
    • Posibilidad de revisar las traducciones antes de publicarlas.
    • Optimización para SEO: se localizan tags, meta elementos o etiquetas y categorías.
    • Automatización del proceso de importación y exportación de nuevos contenidos.
    • Soporte para la configuración, el uso y el mantenimiento del conector.
    • Actualización optimizada: el cambio a las nuevas versiones de AEM es muy sencillo.

    ¿Tienes una página en AEM? ¿Quieres internacionalizarla de una forma fácil y cómoda? ¡Escríbenos!