AT Language Solutions forme un partenariat avec Adobe pour ses solutions de traduction web

AT Language Solutions forme un partenariat avec Adobe pour ses solutions de traduction web

AT Language Solutions travaillera en étroite collaboration avec Adobe pour proposer au marché de nouvelles solutions permettant aux clients de tirer parti de ce partenariat. « Nous sommes ravis d'entamer une relation avec Adobe en proposant de nouvelles solutions qui permettront aux clients d'Adobe de bénéficier d'une traduction rapide et efficace de leurs sites internet et de leur contenu », a déclaré Stéphane Magnard, PDG d'AT Language Solutions. « Cette étroite collaboration sera une valeur ajoutée pour les clients d'Adobe et d'AT. »

La solution de traduction et localisation AT-PROXY® d'AT Language Solutions a été homologuée par Adobe pour simplifier le processus de traduction et localisation des sites Web à partir de son gestionnaire de contenus novateur, Adobe Experience Manager (AEM).

Quelle est l'offre d'AT Language Solutions ?

Les utilisateurs d’AEM doivent bien localiser le contenu de leurs sites internet afin d'attirer des clients du monde entier et de répondre aux attentes croissantes d’un public international. Pour répondre à cet objectif en un simple clic, nous avons formé un partenariat pour la traduction et la localisation de contenus.

Les services de gestion de contenu web fournis par AEM veulent offrir une expérience utilisateur multiple et attrayante pour chaque client, garantissant son succès commercial. Désormais, avec AT Language Solutions, nous permettons que cette même expérience soit, en plus, multilingue.

Les avantages de notre solution technologique de traduction pour AEM

Grâce à la technologie d'Adobe (avec laquelle nous pouvons créer, gérer et optimiser des sites internet et des applications mobiles via ses canaux numériques) et au développement de notre technologie de traduction, l'utilisateur a accès aux solutions de traduction web pour tout type de contenu et dans toutes les langues : des rubriques aux formulaires en passant par les blogs et les sites internet. Le résultat est une traduction d'une qualité maximale et fidèle à l'original.

Voici quelques avantages de notre solution de traduction de contenus pour AEM :

  • Aucun développement supplémentaire n'est requis.
  • Aucun investissement dans le matériel informatique n'est requis.
  • La technologie est évolutive et peut être hébergée dans le cloud et sur le compte client.
  • La traduction s'effectue immédiatement.
  • Cette solution localise aussi les balises, les méta-balises, les labels et les catégories.
  • Tous les sites internet sont gérés en plusieurs langues sans l'intervention du client.
  • Le processus d'importation et d'exportation d'un nouveau contenu est automatisé.
  • La traduction s'effectue dans un environnement sécurisé

AT Language Solutions possède la norme la plus élevée en traduction, l'ISO 17100:2015 Translation Services.

Si vous utilisez Adobe Experience Manager pour gérer vos projets numériques et que vous recherchez la meilleure solution de localisation avec une traduction professionnelle de qualité, AT Language Solutions sera votre meilleure option. Vos traductions entre de bonnes mains !

 

info

Traduire votre site web facilement et rapidement, directement à partir du gestionnaire de contenu CMS que vous utilisez déjà

Nous avons des solutions spécifiques pour tous les CMS. Plus d'informations
Fermer le menu