AT LANGUAGEWORLD

La traduction dans l'industrie de la mode

traduction secteur de la mode

Comme dans tout autre secteur, l'industrie de la mode doit avoir recours à un service professionnel de traduction puisqu'elle présente de nombreuses particularités et de gros volumes de vocabulaire spécialisé. Analysons cela en détail !

Dans la communication des marques de mode, aussi bien offline qu'online, le langage utilisé est très concret et fait appel aux émotions des utilisateurs pour tenter de les fidéliser. En raison de la forte demande internationale de ce type de produits, les marques doivent réaliser leurs communications en plusieurs langues, une action qui peut multiplier le chiffre d'affaires d'une entreprise.

Pour cela, les marques n'hésitent pas à investir dans la traduction. Des tissus, matériels en passant par le contenu des sites Web, les publications sur les réseaux sociaux, la publicité, les catalogues, les lookbooks ou les communiqués de presse. Mais, il ne suffit pas de traduire le marketing, toutes les informations qui apparaissent sur les produits doivent être correctement adaptées, comme par exemple l'étiquetage des vêtements ou les tailles.

Quelles sont les particularités de la traduction de l'industrie de la mode ?

La traduction de l'industrie de la mode présente une terminologie très particulière. Analysons ci-dessous certaines questions pertinentes sur le processus de traduction pour une marque de mode :

L'utilisation d'anglicismes

Un grand nombre de mots étrangers, surtout issus de l'anglais et du français, concernant les tissus, les designs ou la forme des vêtements sont utilisés. Par exemple, si nous parlons de la couleur nude, il faudra décider en fonction de la cible s'il convient de traduire le terme ou pas. Et cela concerne aussi le choix de la traduction de certains vêtements d'un pays à un autre.

La localisation

Un autre aspect à retenir dans ce marché, c'est l'adaptation de la nomenclature des tailles des vêtements ou des pointures des chaussures. Lorsque vous effectuez un achat dans une boutique de vêtements en ligne à travers un site Web des États- Unis, vous pouvez apprécier que le système des tailles est différent de celui des pays européens.

Avantages de la traduction de l'industrie de la mode

  1. Hausse de la réputation internationale en adaptant la communication à la langue de ses clients.
  2. Gain de temps dans la phase de lancement international, puisque la communication se réalise directement dans la langue ciblée.
  3. Augmentation de l'intérêt et de l'achat des produits de la part des utilisateurs internationaux.
  4. Augmentation du rendement de l'investissement dans les médias, la publicité et les réseaux sociaux.

Intropia et la traduction de sa communication

logo intropia

Tel que nous l'avons signalé, la communication en ligne est l'un des aspects les plus importants lors de l'adaptation des contenus d'une marque. Un cas de réussite est celui de notre service de traduction pour Intropia, entreprise de mode pour femmes. La marque de mode réalise un gros volume de communications à travers ces canaux, c'est pourquoi elle a décidé de faire confiance à notre équipe de professionnels pour traduire sa newsletter, notamment dans le but de traduire pour convaincre, de transmettre des émotions, d'attirer l'attention de ses utilisateurs et de les retenir.

Comme nous l'avons déjà dit, le langage employé dans la mode présente une terminologie très spécialisée et particulière à son secteur. Par conséquent, il est impératif de faire appel à des traducteurs spécialisés dans la mode.

Et vous, vous disposez déjà d'un service de traduction spécialisée ?