AT LANGUAGEWORLD

Traduire des e-mails

traduction d'e-mails

L'envoi d' emails est à l'ordre du jour dans les entreprises, mais la langue peut entraver ce type de communication. Pour résoudre ce problème, certains serveurs de messagerie permettent la traduction des emails reçus. Il existe quelques solutions de traduction pour les différents serveurs de messagerie. Analysons ceux les plus utilisés par les utilisateurs et la façon dont ils réalisent la traduction.

Quels sont les serveurs les plus utilisés et comment traduisent-ils le contenu ?

Il existe de nombreux services de messagerie proposant différentes fonctionnalités. Le choix d'un service de messagerie concret dépendra des besoins de chaque individu ou entreprise. Nous allons analyser les deux les plus utilisés en Espagne et la façon dont vous pouvez traduire vos emails dans chaque cas.

Gmail

Ce serveur permet de traduire tout courrier reçu dans votre boîte de réception en un seul clic. La traduction est réalisée par Google Translate, ce qui sert seulement à avoir une idée générale du contenu de l' email. Il ne s'agit pas d'une traduction professionnelle.
Pour activer le service de traduction automatique il suffit de suivre les étapes suivantes :

  1. Accédez à votre boîte Gmailet saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
  2. Ensuite, cliquez sur "Paramètres" et accédez à l' onglet “Labs”.
  3. Ici, vous trouverez l'option “Traduction de messages”. Sélectionnez “Activer” et sauvegardez les modifications.

Vous pouvez vérifier si la nouvelle fonctionnalité est activée en ouvrant n'importe quel email. En haut du message s'affichera l'option "Traduire message", en plus des langues sources et langues cibles. Pour les modifier, cliquez sur la flèche et sélectionnez les langues de votre choix.

Outlook

D'autre part, le service de courrier électronique Outlook offre une solution similaire pour traduire les e-mails reçus dans la boîte de réception de ses utilisateurs. Comment ça marche ? Suivez les étapes suivantes :

  1. Ouvrez un message du courrier électronique.
  2. Faites un clic droit sur n’importe quelle partie du corps du message, puis sélectionnez « Traduire » dans le menu contextuel. 
  3. Sélectionnez la langue source et la langue cible du texte que vous souhaitez traduire.
  4. Celui-ci sera traduit automatiquement et vous pourrez l'éditer moyennant le traducteur Microsoft translator.

La traduction d' emails avec AT Language Solutions

AT Language Solutions se charge de traduire ce type de communication d'entreprise grâce à son outil de gestion de traduction en ligne, qui permet d'obtenir les emails traduits instantanément de manière professionnelle.

Nous misons sur la communication interne, et pour cela, nous avons développé la technologie nécessaire pour lever les obstacles linguistiques au sein des entreprises. Comment traduire vos emails d'entreprise ?

Pour les traduire, vous devez suivre les étapes suivantes :

  1. Accédez à notre plateforme en ligne AT-TS, chargez l'e-mail à traduire et vous obtiendrez un devis de traduction immédiat.
  2. Acceptez le devis.
  3. Nos traducteurs professionnels se chargeront de la traduction.
  4. Nous vous remettrons l' email traduit dans les langues de votre choix.

 

En définitive, chez AT Language Solutions nous parions sur une communication réussie. Faites confiance aux professionnels d'AT pour traduire vos e-mails !

Subscribe
Notify of
guest
2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments