AT LANGUAGEWORLD

Quel plugin choisir pour traduire Wordpress ?

traduction wordpress

Lorsque nous souhaitons traduire un WordPress ou un WooCommerce vers d'autres langues, nous devons nous poser certaines questions qui nous aideront à décider quels plugins de traduction de WordPress nous devons choisir.

Nous pouvons nous décider pour des options de traduction gratuites ou payantes, en fonction des caractéristiques du site Web, de nos besoins et du budget disponible. Voici les plugins les plus recherchés par les utilisateurs sur Google pour la traduction d'un site WordPress :

Plugins de paiement pour traduire un site WordPress

  • WPML :c'est le plugin de traduction par excellence de WordPress. Il permet la traduction du contenu de manière manuelle, avec une équipe de traducteurs propre ou à travers le biais de services de traduction professionnels. Il permet la traduction de pages, d'articles, de types personnalisés, de taxonomies, de menus et même de textes du thème de Wordpress. C'est sans aucun doute la meilleure solution pour une traduction professionnelle et de qualité.
  • Ajax Translator Revolution : il s'agit d'un plugin premium utilisé par le traducteur automatique de Google. Il traduit vers plus de 60 langues. Le plugin installe une barre dans la partie supérieure de la page, avec les langues que l'on souhaite inclure. C'est une traduction automatique, elle ne sera donc pas parfaite. Il est par conséquent conseillé d'y apporter des corrections et des modifications manuelles.

Plugins de traduction gratuits

  • Polylang : les traductions sont réalisées manuellement à travers l'éditeur propre au site. C'est l'un des plugins gratuits les mieux évalués par les utilisateurs. Il traduit le contenu, les catégories et les menus.

Avantages : l'un des points forts est le support technique qu'il offre. Il nous permet de traduire des articles, des pages, des catégories, des widgets, etc. Chaque page est traduite de manière indépendante, facilitant ainsi l'utilisation des plugins de WordPress pour améliorer le positionnement Web et permet, en plus, de gérer les traductions des URL, aussi bien par dossier (www.exemple.com/eng) que par répertoire (eng.exemple.com).

Inconvénients : de nombreux plugins, qui ne sont pas des plugins de traduction mais qui offrent d'autres fonctions, s'intègrent mal.

  • Transposh : il permet de réaliser des traductions automatiques mais avec l'avantage de pouvoir les éditer manuellement depuis la partie publique du site Web.

Avantages : il dispose de traduction Web jusqu'à 82 langues et est compatible avec n'importe quel autre plugin de WordPress.

Inconvénients : les traductions automatiques qu'il réalise ne sont pas très précises, il est donc recommandé de toujours apporter des corrections manuelles.

  • GTranslate : ce plugin utilise la technologie de traduction de Google. Une fois installé et paramétré sur la page des widgets de notre Wordpress, nous devons l'ajouter à la colonne latérale. Après cela, nous pouvons traduire, de manière automatique, n'importe quelle page de notre site Web.

Avantages : le plugin propose l'option payante permettant de réviser les traductions, de traduire les URL, etc.

Inconvénients : il faut prendre en compte que la qualité des traductions de Google n'est pas très fiable. De plus, les traductions sont réalisées sur tout le contenu, par conséquent, si nous souhaitons ne pas traduire un certain texte, cela n'est pas possible.

Pour traduire un site Web WordPress ou une boutique online WooCommerce de manière professionnelle, il faut toujours faire appel à une agence de traduction, car une mauvaise traduction risquerait de gravement pénaliser nos conversions. Avec AT Language Solutions, vous pouvez traduire votre site WordPress avec WPML tout en profitant de nos services de traduction professionnelle. Le résultat ? Un site Web bien traduit dans une ou plusieurs langues, sans efforts de votre part.

Vous souhaitez qu’on en parle ?