AT LANGUAGEWORLD

Pourquoi localiser de la publicité sur Whatsapp

Des millions de personnes dans le monde entier se connectent tous les jours à leurs réseaux sociaux pour dialoguer et suivre l'actualité autour d'eux. Grâce à ces réseaux, une nouvelle forme de publicité est née. Les entreprises n’ont pas hésité à y investir de l’argent pour générer plus de revenus. Parmi les applications les plus utilisées par les internautes, Facebook, YouTube et WhatsApp sont clairement en tête du tableau. Facebook, Youtube y Whatsapp. Les deux premières proposent de la publicité sur leur plateforme depuis longtemps déjà. On pouvait se douter qu’après le rachat de WhatsApp par Facebook, on ne tarderait pas à voir les publicités arriver ; ce sera le cas dès 2020. La plate-forme de messagerie est l’un des outils de communication les plus utilisés au monde. Les publicités qu’on y voit apparaître doivent donc s’adapter à la langue et à la culture locales. Aujourd’hui, nous évoquerons donc les avantages de la localisation des publicités sur WhatsApp.

 

Comment la publicité sera-t-elle affichée ?

La nouvelle a été plutôt mal accueillie par les utilisateurs, car ils pensent que la publicité peut gêner leurs conversations. Cela dit, comme toute application gratuite, WhatsApp doit être monétisée pour générer des revenus. Chris Daniels, vice-président de la société, a expliqué dans une interview la manière dont les publicités s’intègreraient à la plate-forme.

WhatsApp a décidé de diffuser les annonces publicitaires via les « statuts ». Dans cette section, comme sur Instagram, les utilisateurs partagent avec leurs contacts des photos ou des vidéos, mais celles-ci disparaissent au bout de vingt-quatre heures. Les annonces s’afficheront dans ces « statuts ». Les utilisateurs pourront les balayer du doigt s’ils ne souhaitent pas continuer à les visionner, ou cliquer dessus s’ils désirent obtenir plus d’informations.

 

Avantages de la localisation de la publicité

Nous savons désormais sous quelle forme apparaîtra la publicité, posons-nous maintenant la question suivante : Dois-je localiser mes annonces ? La réponse est : oui.

WhatsApp compte plus d’un milliard d’utilisateurs dans le monde. Pour réussir à capter l’attention de chacun d’entre eux, les contenus affichés doivent correspondre à chaque type de public.

Pour une entreprise, quels avantages y a-t-il à localiser ses annonces ?

  • Développer ses marchés : la plate-forme est un outil de communication mondial. En l’utilisant à l'échelle internationale, on peut toucher de nouveaux marchés et développer ses activités plus facilement en faisant de la publicité. Plus on touche d’audience, plus on augmente sa notoriété et donc ses chances d’accroître ses ventes. En adaptant de surcroît le contenu à la langue de chaque pays, on multiplie l’efficacité du message.

 

  • Se différencier de la concurrence : pour se démarquer des autres entreprises, un contenu localisé est un facteur clé. Une entreprise qui ne traduit ses annonces que dans les langues les plus courantes, telles que l'anglais, n'aura pas le même impact que celles qui les traduisent dans la langue maternelle du pays ou de la région auxquels elles s’adressent.

 

  • Segmenter l’audience : l'un des points forts de la publicité en ligne est la possibilité de mesurer tout ce qui est lancé sur le marché. Grâce aux données des campagnes, on peut analyser les pays qui interagissent le plus avec une publicité, et ainsi optimiser les annonces dans les langues correspondantes, afin de générer davantage de ventes.

 

  • Être pionnier : La publicité WhatsApp est un nouvel outil, elle n’est donc pas encore très exploitée. Les marques qui parviennent à insérer efficacement des publicités localisées sauront faire la différence, et gagneront des parts de marché élevées dès le début.

 

Comment obtenir des traductions de haute qualité

N'oubliez pas que WhatsApp est un outil de communication. Comme nous l’avons évoqué dans un autre post, le meilleur moyen de communiquer avec son public est de lui offrir un contenu dans sa langue maternelle, pour faciliter sa compréhension et s’assurer que le message soit bien passé. C'est particulièrement vrai pour les contenus créatifs (tels que la publicité), pour lesquels un processus de transcréation a parfois tout intérêt à s’ajouter à la localisation du contenu. Pour que votre publicité transmette le même message et les mêmes valeurs, et qu’elle engendre le même résultat où qu’elle soit diffusée, elle doit être adaptée par un professionnel agréé et spécialisé.

 

Chez AT Language Solutions, nous savons à quel point il est important de bien communiquer avec ses clients. Nous travaillons avec plus de huit mille traducteurs locuteurs natifs et spécialisés qui s’assurent d’adapter les contenus à traduire en fonction des besoins de chaque entreprise. Si vous avez des doutes sur la méthode à utiliser, vous pouvez nous contacter ; nous vous aiderons à trouver la meilleure solution pour votre entreprise.