Quels sont les sites web les plus mondialement traduits ?

Les sites web les plus traduits au monde

Traduire un site Web est aujourd’hui une condition commerciale nécessaire en vue de poursuivre l’internationalisation d’une entreprise. Il existe de nombreux sites Web traduits en une ou plusieurs langues, mais quels sites Web proposent le plus de versions linguistiques différentes de leurs contenus ?

En tête du classement, on ne trouve pas le site d'une grande marque comme Apple, Microsoft ou Adobe, mais celui des Témoins de Jéhovah. Il est en effet traduit dans plus de 1 030 langues et dialectes, et la traduction des publications du site est effectuée instantanément, de sorte que les utilisateurs aient accès aux contenus dans leur langue le plus rapidement possible. Soulignons en outre que la traduction de textes religieux dans autant de langues n'est pas chose aisée, car cela nécessite de faire appel à des traducteurs professionnels spécialistes du sujet, afin que les messages religieux soient correctement transmis.

Découvrons les autres sites Web qui peuvent se vanter de disposer d’un grand nombre de traductions.

Wikipédia

Ce site Web, 100 % créé par les internautes, est deuxième du classement en termes de langues à son actif : plus de 37 millions d’articles en 287 langues, selon les sources de l’encyclopédie. Évidemment, tous les articles ne sont pas traduits en toutes les langues.

Samsung et Apple

La traduction est également présente dans les sites Web technologiques. Celui de Samsung compte 166 langues au total et dépasse Apple, qui dispose de 125 langues. De plus, comme vous pouvez le voir dans les images ci-dessous, Apple adapte ses contenus à chaque version linguistique. Dans ce cas, nous voyons le même contenu adapté à la version colombienne (à gauche) et à la version espagnole (à droite).

Web Apple Castellano

Web Apple Colombia

Google

Google est présent dans la vie de l’immense majorité des internautes. La corporation Alphabet Inc. propose ses principaux portails traduits en 164 langues. Cependant, de nombreux sites secondaires comme Google Crisis Response ou Google Careers ne sont disponibles qu’en anglais.

Facebook

Dans le cas de Facebook, le réseau est disponible en 97 langues et ce sont les utilisateurs eux-mêmes qui le traduisent moyennant la traduction automatique proposée par le réseau. Ainsi, si une publication s’affiche sur la timeline d’un utilisateur dans une langue autre que la sienne et qu’il veut la traduire, il n’aura qu’à cliquer sur le bouton « Traduire » qui apparaît au niveau de la publication.

L’espagnol est devenu la première langue traduite sur Facebook suite à un processus de traduction qui s’est achevé en 2008.

AliExpress et Amazon

Les entreprises de commerce électronique souhaitent de toute évidence traduire leurs boutiques en ligne dans un maximum de langues. Aliexpress propose son site traduit en 15 langues, une de plus qu’Amazon. Les deux sociétés traduisent et localisent seulement leur contenu dans les pays où ils ont élargi leurs services. Il convient de souligner que la traduction se réalise automatiquement, ce qui donne lieu parfois à des erreurs de traduction assez drôles qui, inévitablement, sont devenues virales sur le net.

Connaissez-vous d’autres sites Web traduits dans de nombreuses langues ?

Si vous avez besoin de traduire votre site Web, ayez toujours recours à un professionnel qui traduira vos contenus de la façon la plus pertinente.

Vous avez aimé cet article ?

Cliquez sur une étoile pour noter l'article

Note moyenne /5. Nombre de votes :

Nous sommes désolés que cet article ne vous ait pas été utile…

Nous allons nous efforcer de nous améliorer !

Dites-nous comment nous pouvons améliorer cet article

ATLS

Écrit par ATLS

Entreprise de traduction et de marketing digital
Voir le profil sur LinkedIn