Intelligence artificielle dans les langues

Intelligence artificielle dans les langues

La traduction automatique neuronale est une technologie qui se base sur des réseaux neuronaux artificiels. Elle a fait énormément de progrès ces dernières années grâce à l'intelligence artificielle et, depuis quelque temps, elle peut servir de base à certaines traductions professionnelles. L'évolution de la technologie n'est plus un secret, et chacun de ses pas de géants continue de nous surprendre. De la même manière qu'elle touche les autres secteurs, la technologie évolue et influence le monde de la traduction.

Qu'est-ce exactement que la traduction automatique neuronale ?

La traduction automatique neuronale permet la traduction de millions de mots en temps réel avec une précision et une fiabilité qui se rapproche de celles d'une traduction humaine. Il s'agit d'un système de traduction créé à partir d'une intelligence artificielle qui imite l'apprentissage humain, mieux connu actuellement sous le nom de machine learning.

La machine, comme le cerveau humain, est désormais capable de produire une traduction fiable, mais également d'apprendre une langue, ce qui lui permet d'améliorer constamment la qualité des éléments traduits. Afin d'augmenter leur rendement, les moteurs de traduction neuronale sont toujours « alimentés » par l'homme. Autrement dit, nos spécialistes de traduction automatique neuronale fournissent à ces moteurs un volume conséquent de données de qualité (mots, segments de phrases et textes déjà traduits) afin d'améliorer la fiabilité et l'exactitude des résultats.

Le grand avantage compétitif de la traduction automatique neuronale est la possibilité d'entraîner les moteurs pour satisfaire les besoins spécifiques d'un secteur (traduction littéraire, traduction financière, traduction juridique, etc.) ou pour le travail d'un client précis, avec un vocabulaire spécifique.

En quelques années seulement, ATLS est devenu l'un des principaux acteurs de la création de moteurs de traduction automatique neuronale, notamment dans des secteurs tels que la traduction financière ou juridique : des moteurs spécialisés pour s'adapter à la terminologie spécifique de chaque client.

Intelligence artificielle pour l'entraînement des moteurs neuronaux

Grâce à l'intelligence artificielle, aux traductions effectuées précédemment et à l'analyse des réussites et des erreurs de celles-ci, la machine évolue et améliore son modèle, ce qui lui permet d'appliquer ces règles lors de futures traductions.

Cela signifie que, grâce à un système d'intelligence artificielle de traduction concret mis en place suffisamment longtemps, le système pourrait se rapprocher de l'homme (sans toutefois jamais le remplacer). Traduction humaine et automatique se sont longtemps opposées, mais sont désormais complémentaires. Toutefois, comme le précise le directeur général de DeepL, Gereon Frahling : « Nous espérons que cette symbiose entre machine et traducteur aura lieu d’ici quelques années, mais nous ne pouvons en aucun cas l'assurer. Parfois, le contexte ne suffit pas : les traducteurs humains traduisent en fonction du client, du public visé par la traduction, du domaine d’expertise, du but de la traduction, du produit, du registre souhaité, de l’âge du destinataire, etc. Toutes ces variables constituent des données qu'un réseau neuronal ne possède pas », et ne possèdera peut-être jamais.

Chez ATLS, nous faisons tout pour offrir à nos clients les meilleures solutions de traduction automatique neuronale, en entraînant nos moteurs grâce à l'intelligence artificielle, pour qu'ils apprennent un comportement spécifique dans chaque domaine, de manière à refléter les nuances d'usage de la langue qui seraient sans cela impossibles à retranscrire.

Nous sommes riches de 22 ans d'expérience de traduction dans tous les domaines. Par conséquent, nous disposons de nombreux dictionnaires bilingues, d’ouvrages de règles linguistiques et de données de traduction dans différents domaines de spécialisation. Grâce à l’association de l'intelligence artificielle et des derniers développements de la technologie basée sur des données, la traduction automatique neuronale fournit les meilleures solutions de traduction possibles, personnalisées en fonction des besoins de nos clients.

La traduction automatique neuronale est adaptée aux secteurs et aux clients qui font face à des besoins spécifiques. Grâce à l'intelligence artificielle, ATLS a réussi à obtenir :

  • Des moteurs neuronaux entraînés pour des secteurs spécifiques.
  • Une personnalisation maximale afin de répondre aux besoins de nos clients.
  • La possibilité d'ajouter des préférences terminologiques afin que la traduction s'adapte parfaitement à nos clients.

La traduction automatique neuronale, obtenue grâce à l'intelligence artificielle, est là pour rester, mais elle ne remplacera jamais l'homme. Une révision humaine ultérieure est toujours nécessaire. Si vous pensez que la traduction automatique neuronale pourrait vous être utile dans le cadre de votre projet, notre technologie vous sera certainement d'une grande aide. Nous pouvons également former des moteurs neuronaux aux besoins particuliers de votre entreprise et de votre secteur. Vous souhaitez qu’on en parle ?

Vous avez aimé cet article ?

Cliquez sur une étoile pour noter l'article

Note moyenne /5. Nombre de votes :

Nous sommes désolés que cet article ne vous ait pas été utile…

Nous allons nous efforcer de nous améliorer !

Dites-nous comment nous pouvons améliorer cet article

ATLS

Écrit par ATLS

Entreprise de traduction et de marketing digital
Voir le profil sur LinkedIn