Comment compter les mots d'un site Web avec le compteur de mots online d'ATLS

Compter les mots d'un site Web
Résumé

La question que nous nous posons souvent lorsque nous voulons traduire un site est la suivante : "Combien de mots mon site Web contient-il ?" "Comment compter le nombre de mots d'un site Internet ?". Pour ce faire, nous vous proposons notre outil gratuit pour compter les mots online. Notre compteur de mots Web permet de compter les mots de votre site Web gratuitement. Il vous suffit d'entrer l'URL, et en quelques minutes, nous vous enverrons le nombre de mots qu'il contient.

Savez-vous ce qu'est un compteur de mots online ? En effet, si vous voulez traduire votre site Web avec certaines garanties de succès, vous devez obligatoirement utiliser un compteur de mots Web ; avant tout, pour connaître l'ampleur du travail (et donc, le coût et le délai associés) dont il est question.

Mais compter les mots n'est pas aussi simple qu'il n'y paraît lorsqu'il s'agit d'un site Web ; surtout s'il s'agit de pages dynamiques ou d'e-commerce. Quoi qu'il en soit, il y a tout ce que l'on voit (et qui est dispersé dans différentes pages et fichiers), mais aussi ce que l'on ne voit pas (code source, contenu SEO...). En résumé, il existe bien sûr des outils spécifiques pour compter les mots sur Internet. Nous avons notre propre compteur de mots Web, que vous pouvez utiliser gratuitement en ligne pour compter les mots de votre site Web (et également pour obtenir un devis de traduction). Mais avant tout, nous allons vous expliquer ce qu'est le comptage de mots, comment il est effectué et pourquoi il est important dans le monde de la traduction

Est-il nécessaire de compter les mots d'un site Web pour le traduire ?

Besoin, vraiment besoin, non. Si vous le traduisez vous-même "à la main", le nombre de mots est sans importance pour vous, ou si vous avez tenté de confier votre site à un traducteur automatique (nous vous souhaitons bonne chance...), vous n'avez pas besoin de savoir s'il s'agit de cent mots ou de cent mille mots, sauf pour des raisons purement statistiques.

Mais si vous voulez un site web véritablement multilingue, convenablement localisé, où les utilisateurs du monde entier se sentent à l'aise, vous devriez envisager de faire appel à des professionnels. Et en général, dans le secteur de la traduction, la tarification se fait au mot. En ce sens, oui, un compteur de mots online sera très utile (également pour calculer les délais de livraison). Il existe de nombreuses façons de traduire un site Web en fonction de ses caractéristiques et de notre objectif : une page personnelle statique n'est pas la même chose qu'un e-commerce localisé, un page wiki d'informations locales n'est pas la même chose qu'un portail d'actualités internationales... Quoi qu'il en soit, un compteur de mots sur le web est un outil que vous utiliserez plus d'une fois.

Découvrez le nombre de mots d'un site Web avec le compteur de mots web d'ATLS

Avant d'aller plus loin, essayez notre compteur de mots online ici afin d'expérimenter le service par vous-même et de mieux comprendre de quoi nous parlons. Vous verrez qu'il suffit d'entrer l'URL d'un domaine web et de choisir les langues source et cible (et de cliquer sur le bouton pour recevoir le décompte par courrier électronique).

Un compteur de mots n'est rien d'autre qu'un crawler, c'est-à-dire un programme d'exploration automatisé, comme celui utilisé par Google pour détecter les facteurs de positionnement sur le web, mais dans ce cas uniquement pour compter les mots. Il fonctionne sur toutes les plateformes Web et avec tous types de textes. C'est le cas classique où l'automatisation nous aide vraiment, et beaucoup.

Dois-je compter TOUS les mots sur TOUTES les pages d'un site Web ?

Étant donné que vous pouvez télécharger le code source d'un site Web assez facilement, l'utilisation d'un compteur de mots web par la suite est la moindre des choses. Cela dépend toutefois si vous voulez traduire tout le site Web. Vous pouvez ne compter que les parties que vous souhaitez traduire, par exemple le sous-domaine de votre boutique en ligne, mais pas celui de votre blog.

Cependant, il existe de nombreuses parties qu'il est plus que conseillé de traduire lors de la création d'un site multilingue. Il s'agit de tout le contenu textuel des main pages, mais aussi des sections juridiques, des métatags et du contenu SEO, des descriptions et catégories de produits, des balises de contenu audiovisuel, etc. (plus de détails ici). Dans tous les cas, vous pouvez compter les sections séparément.

Quelles méthodes existe-t-il pour compter les mots d'un site Web ?

Comme évoqué plus haut, les méthodes de comptage varient en fonction des pages. Et lorsque nous disons différentes, nous faisons référence à des pages statiques en HTML ou PHP, ou dynamiques basées sur des gestionnaires de contenus (CMS) ou sur des plates-formes d'e-commerce (ou des formes mixtes telles que WooCommerce), avec des bases de données, etc. En outre, nous pouvons trouver des textes de différents types et à différents endroits.

compter mots web

En gardant cela à l'esprit, nous essayons de vous présenter ci-dessous toutes les méthodes possibles pour compter le nombre de mots d'un site Web (quelques exemples de ces méthodes sont présentés plus loin dans cet article) :

  • Copier et coller dans Word. D'une approche véritablement artisanale, cette méthode n'est recommandée que pour les sites web statiques et de petite taille. Il se peut que vous deviez rédiger quelques éléments, tels que des menus de navigation.
  • Télécharger les fichiers HTML. Vous pouvez localiser les fichiers de code source (html, php, js, xml...) sans en oublier aucun (comme les classiques pop-ups d'erreur) et vous appuyer ensuite sur des programmes spécifiques.
  • Utiliser les fichiers .po. S'il s'agit de sites web "modernes", ces fichiers peuvent être utilisés dans des applications basées sur GNU GetText. Vous pouvez les localiser et compter les mots avec des programmes spécifiques.
  • Extraire la base de données. Sur les sites Web dynamiques, il y a BB. DD. de contenus. Vous pouvez les extraire dans différents formats (XML, TXT, CSV) et utiliser ensuite Word pour les compter.
  • Acheter des programmes spécifiques. Il existe un software spécifique créé pour le décompte de mots Web pour la traduction. En général, ils sont devenus obsolètes avec l'avènement de nouvelles solutions, et ceux qui perdurent sont payants.
  • Utiliser des plugins de traduction. C'est le moyen le plus courant pour les sites web basés sur des CMS. Ces extensions spécifiques pour différents systèmes de gestion de contenu peuvent avoir une certaine complexité et un coût variable.

Compteur de mots online d'ATLS, comment fonctionne-t-il ? Pas à pas

Notre compteur de mots web a l'avantage d'automatiser au maximum le processus de comptage et s'intègre à nos autres outils de traduction, avec la possibilité d'être utilisé séparément. Voici le pas à pas :

  1. Rendez-vous sur ATLS et entrez dans la section « Solutions technologiques »>/ » Localisation du web », où vous trouverez « COMPTEUR DE MOTS WEB ». Cliquez et vous accéderez au compteur de mots online.
  2. Vous trouverez une barre blanche avec trois sections. Dans la première, il est indiqué « Copiez votre url ici » ; c’est tout.
  3. Les deuxième et troisième sections de la barre correspondent aux langues source et cible (par exemple, si votre site web est en espagnol et que vous souhaitez le traduire en polonais, la langue source est l'espagnol et le polonais est la langue cible). Utilisez les menus déroulants pour les sélectionner.
compteur mots Web
compter mots web
  1. Cliquez sur « commencer analyse ». Nous vous demanderons vos coordonnées (nom et adresse électronique de l'entreprise) et votre consentement au traitement de vos données personnelles.
  2. Et voilà ! Vous recevrez bientôt le nombre de mots par e-mail ainsi que des données supplémentaires provenant de notre compteur de mots online : un rapport avec le nombre d'URL de votre site web, de mots-clés, et de segments uniques et répétitions (important pour la tarification).
compter mots web
compteur mots Web

BONUS : Si, au lieu de compter les mots, vous voulez visualiser ce à quoi ressemblerait un site web traduit automatiquement, cliquez ici pour voir notre AT-WST à l'œuvre !

Autres outils pour compter les mots d'un site Web

Comme vous avez pu le constater, compter les mots n'est qu'une partie d'un processus plus large. Pour vous montrer à quel point nous sommes fiers de notre compteur de mots web, nous n'hésitons pas à vous proposer d'autres possibilités alternatives, au cas où vous voudriez les essayer et les comparer.

  • TransAbacus: ce compteur de mots web est fortement recommandé si vous souhaitez compter les mots dans le cadre d'une traduction professionnelle.
  • Word Count Wizard: un de ces plugins pour WordPress (il y a en littéralement des dizaines). Ils font la même chose que nous, mais avec plus de complication.
  • WPML : plus qu'un compteur de mots online, il s'agit d'un plugin complet de gestion de sites multilingues. Trop puissant (en plus, nous sommes partenaires).
  • Poedit : Vous vous souvenez que nous avons parlé des fichiers .po ? Car c'est le programme "étoile" pour travailler avec eux. Ce n'est pas simple.
  • FineCount : ce software qui s'adresse aux professionnels lit énormément de formats de fichiers et identifie ceux qui sont intraduisibles.
  • StripHTML: un étrange outil qui ne vous épargnera pas tout le travail, mais qui vous permettra de vous débarrasser du langage HTML.
  • Wordcounter : peut-être le meilleur compteur de mots online pour sa diversité d'options et de fonctionnalités.
Notre conseil

En tant que spécialistes de la traduction Web, nous avons créé une solution qui permet de compter les mots d'un site Web facilement et rapidement. Le compteur de mots Web en ligne d'ATLS permet de gagner du temps et de compter les mots des sites Web de n'importe quel CMS et de n'importe quel type de plateforme Web.

Notre crawler le compteur de mots Web d'ATLS online.Simple, rapide et efficace !

Et traduire le site Web, combien cela coûterait ?

Maintenant que nous avons résolu la première tâche grâce au compteur de mots online, nous pouvons entrer dans le vif du sujet : combien coûterait la traduction de mon site Web ? Les tarifs et les prix finaux dépendent généralement d'un certain nombre de facteurs tels que le volume total de travail, le seuil de qualité souhaité et le niveau de complexité et de spécialisation du contenu.

Ce dernier aspect est celui qui offre la plus grande variabilité. Certains contenus très techniques peuvent nécessiter l'intervention de traducteurs humains spécialisés dans le domaine concerné, ce qui augmente le prix. Ceci est directement lié au seuil de qualité mentionné ci-dessus ; en règle générale, il est recommandé de procéder à une révision humaine générale de tout contenu public. En tout état de cause, et quelle que soit la technologie ou la plateforme sur laquelle votre site web est basé, ses caractéristiques techniques ou le contenu qu'il contient, la même logique s'applique ici que pour l'achat de n'importe quel produit ou service : lorsque vous disposez de votre décompte, demandez non pas un, mais plusieurs devis détaillés à différentes agences professionnelles ; nous aussi, car nous vous vous offrons notre compteur de mots web sur un plateau.

Si vous envisagez de traduire un site Web, contactez-nous !.

Vous avez aimé cet article ?

Cliquez sur une étoile pour noter l'article

Note moyenne /5. Nombre de votes :

Nous sommes désolés que cet article ne vous ait pas été utile…

Nous allons nous efforcer de nous améliorer !

Dites-nous comment nous pouvons améliorer cet article

ATLS

Écrit par ATLS

Entreprise de traduction et de marketing digital
Voir le profil sur LinkedIn