Translation for the fashion industry

Translation in fashion

Translation in the fashion sector is as important as in any other field; The fashion industry needs a professional translation service since it has many of its own specific features and a vast array of specialised vocabulary. Let's look at fashion translation in more detail!

Communication by fashion brands, both offline and online, uses very specific language, appealing to consumers' emotions in order to build brand loyalty. This is why it's so important to work with a fashion translation specialist. Because of growing international demand for this type of product, brands are eager to communicate in different languages, since this can multiply business volume for companies.

This is why brands don't think twice about investing in professional translations. From textile, fabric and material features to web content, social network posts, advertising, catalogues, lookbooks or press releases. But it's not just the marketing material that needs to be translated. All the information on the products must be adapted correctly. The labelling on garments or the sizing are other good examples.

What are the particularities of fashion translation?

In the case translation in the fashion industry, we are dealing with a very specific area of terminology. Let's take a look at some relevant points in a translation process for a fashion brand:

Use of anglicisms

A large number of foreign expressions are used in fashion, particularly English and French ones, referring to textiles, designs and shapes of garments. Depending on the target market, the colour "nude" for instance may or may not be translated. We can find many other cases like this one, such as the translation of certain garment names for one country or another.

Localisation

Another really important aspect in the fashion market is adapting the nomenclature of sizing for clothes and shoes. When shopping in an online clothes store on a US website, the sizing system is different to European countries.

Benefits of translation for the fashion industry

  1. Adapting communications to your customers' language enhances your international reputation.
  2. Since communication is done directly, in the right language, you save time in the international rollout phase.
  3. You will experience a boost in interest from international users, both browsing and buying.
  4. You will see an increased return on investment in media, advertising and social networks.

Hoss Intropia and translating its communications

As outlined above, online communication is one of the most important aspects of adapting the content of any brand. A success story that proves this need is the translation services we rendered for the women's fashion brand, Hoss Intropia. This fashion brand focuses a significant part of its communication on these channels and this is why it entrusted the translation of its newsletter to our team of experts. The main aim was to translate with a view to winning over the user, conveying emotions, catching their attention and holding it.

And, as we've already said, the language used in the fashion industry contains a very specialised terminology that is unique to the sector. So, it is highly recommendable to hire translators specialised in fashion.

What about you? Have you started working with a translation service which specialises in fashion? Get in touch!

Did you like this article?

Click on a star to rate the article

Average score / 5. Number of votes:

We are sorry this article has not been helpful to you…

We’ll try to do better!

Tell us how we can improve this article

ATLS

Written by ATLS

Translation and digital marketing agency
See profile on LinkedIn