AT transcribe vídeos para el sector iluminación

iluminación

En ATLS, hemos dotado de una solución de traducción a una de las empresas líder en el sector de la iluminación, que destaca por su elevado concepto de flexibilidad para ofrecer soluciones ad hoc a necesidades específicas.

La empresa desarrolla proyectos de iluminación en todo el mundo, adaptando el producto a las necesidades de cada cliente y por ello, entre otras razones, contactó con nosotros.

¿Cuál fue su necesidad de traducción?

Debido a su presencia en Oriente Medio, América, África, Asia y Europa, la empresa necesitaba disponer de algunos materiales y contenidos en diferentes idiomas. En concreto, los materiales para la formación de su equipo de ventas. Para ello, grabaron los vídeos de las sesiones formativas de la dirección comercial en castellano y confiaron en ATLS para:

  1. Realizar la transcripción del audio de los vídeos, sincronizando estos textos con las imágenes de la grabación y generar un fichero de subtítulos en castellano.
  2. Traducir estos subtítulos del castellano al inglés.

El proceso de transcripción por parte del equipo de ATLS consistió en la recepción de los archivos en .mp4 que devolvimos al cliente en formato .srt, con el texto de los subtítulos. Este formato, que permite mostrar subtítulos, es muy utilizado además de compatible con la mayoría de reproductores multimedia.

El resultado de todo este trabajo, tanto de transcripción de los vídeos como la posterior traducción de los textos, permitió que el equipo de ventas de la empresa pudiese entender cualquier sesión formativa que se impartiese en castellano a partir de los subtítulos traducidos al inglés.

Este tipo de proyectos son una de las novedades en el conjunto de soluciones a medida de ATLS y nos sentimos orgullosos de continuar ofreciendo soluciones de calidad a necesidades especiales. ¿Cuál es la tuya?

¿Te ha gustado este artículo?

Haz click sobre una estrella para puntuar el artículo

Puntuación media / 5. Número de votos:

Nos sabe mal que este artículo no te haya sido útil...

¡Vamos a intentar mejorar!

Dinos cómo podriamos mejorar este artículo

ATLS

Escrito por ATLS

Empresa de traducción y marketing digital
Ver perfil en LinkedIn