Cómo traducir emails

traducción de emails

¿Necesitas enviar un email en otro idioma, pero no sabes cómo traducirlo? ¿Quieres comunicarte con clientes o proveedores extranjeros pero te preocupa la barrera del idioma? No te preocupes, ¡estás en el lugar correcto! En este artículo te enseñaremos cómo traducir un email de forma fácil y rápida. Descubre los mejores métodos y herramientas para que puedas comunicarte con personas de todo el mundo sin barreras lingüísticas.

El envío de emails está a la orden del día dentro de las empresas, y este tipo de comunicación se puede ver perjudicada por el idioma. Para solventarlo, algunos servidores de correo permiten la traducción de los emails recibidos. Existen algunas soluciones de traducción para los distintos servidores de correo. Veamos cuáles son los que más usuarios tienen y cómo realizan la traducción.

¿Qué servidores de email son los más utilizados y cómo se traduce su contenido?

Existen multitud de servicios de correo electrónico con diferentes funcionalidades. Escoger uno u otro dependerá de las necesidades de cada persona o empresa. Te mostramos los dos más relevantes en España y cómo puedes traducir tus emails en cada caso.

Traducir un correo electrónico de Gmail

Este servidor de correo electrónico te permite traducir cualquier correo recibido en tu bandeja de entrada con tan solo un clic. La traducción se realiza mediante Google Translate, por lo que tan solo es útil para poder tener una idea general del contenido del email. No se trata de una traducción profesional.
Para activar el servicio de traducción automática solo hay que seguir estos pasos:

  1. Accede a tu buzón de Gmail e introduce tu nombre de usuario y contraseña.
  2. Una vez dentro, pincha sobre “Configuración” y accede a la pestaña “Labs”.
  3. Aquí encontrarás la opción “Traducción de mensajes”. Selecciona “Habilitar” y guarda los cambios.

Podrás comprobar si la nueva funcionalidad está habilitada al abrir un correo cualquiera. En la parte superior del mensaje verás la opción “Traducir mensaje”, además de los idiomas de origen y de destino. Para cambiarlos deberás pulsar sobre la flecha y seleccionar las lenguas de preferencia. 

Traducir un email en Outlook

Por otro lado, el servicio de correo electrónico Outlook ofrece una solución similar para traducir los correos recibidos en la bandeja de entrada de sus usuarios. ¿Cómo? Te lo contamos:

  1. Abre un mensaje de correo electrónico.
  2. Haz clic en el botón derecho en cualquier parte del cuerpo del mensaje y, a continuación, selecciona «Traducir» en el menú contextual. 
  3. Selecciona el idioma de origen y de destino al que quieres traducir el texto.
  4. Automáticamente se traducirá y podrás editarlo mediante el traductor Microsoft translator.

La traducción profesional de emails corporativos

ATLS utiliza su herramienta de gestión en línea para traducir correos electrónicos corporativos de manera profesional y al instante. Nos preocupamos por la comunicación interna en las empresas y, por lo tanto, hemos desarrollado tecnología para eliminar la barrera del idioma.

La traducción de este tipo de comunicación corporativa, ATLS la hace a través de su herramienta de gestión online de la traducción, permitiendo disponer de los emails traducidos de forma profesional al instante.

¿Cómo traducir emails con ATLS?

Para traducirlos, debes seguir los siguientes pasos:

  1. Entra en nuestra plataforma online AT-TS, sube el email a traducir y obtendrás un presupuesto de traducción inmediato.
  2. Acepta el presupuesto.
  3. Nuestros traductores profesionales realizarán la traducción.
  4. Te devolvemos el email traducido en los idiomas que has solicitado.

Apostamos por la comunicación interna, y por ello hemos desarrollado la tecnología necesaria para que dentro de las empresas el idioma no sea una barrera. ¿Cómo traducir tus emails de empresa?

En definitiva, en ATLS apostamos por una comunicación de éxito. ¡Confía en los profesionales de ATLS para traducir tus emails!

¿Te ha gustado este artículo?

Haz click sobre una estrella para puntuar el artículo

Puntuación media / 5. Número de votos:

Nos sabe mal que este artículo no te haya sido útil...

¡Vamos a intentar mejorar!

Dinos cómo podriamos mejorar este artículo

ATLS

Escrito por ATLS

Empresa de traducción y marketing digital
Ver perfil en LinkedIn