El copywriting en moda
Ya hemos hablado en numerosas ocasiones de que el copywriting ha venido para quedarse. Se ha convertido en una apuesta indispensable para cualquier empresa que quiera potenciar sus productos o […]
Soy bilingüe, ¿puedo ser un traductor profesional?
Muchas veces pensamos que por el simple hecho de dominar a la perfección dos idiomas estamos totalmente capacitados para realizar cualquier tipo de traducción. Pero lo cierto es que esto […]
Quiero traducir un CMS, ¿qué opciones tengo?
¿Tienes un CMS en WordPress? ¿Quizá en Adobe Experience Manager? Sea cual sea tu gestor de contenidos, si te has propuesto traducir tu CMS de una forma ágil y eficaz, […]
Copywriter, ¿qué es y qué puede hacer por mí?
Copy… ¿qué? Otro anglicismo que se ha colado en nuestro día a día empresarial, muchos hablan sobre el copywriting, pero pocos saben realmente qué es y para qué sirve. En […]
Traducción técnica, un mundo por descubrir
La traducción técnica puede definirse como un tipo de traducción especializada, que engloba textos que contienen una terminología muy específica: la ingeniería, la automoción, la química, la electrónica, la minería, las telecomunicaciones, la […]
Traducción farmacéutica y traducción cosmética
Antes de profundizar sobre la traducción farmacéutica y la traducción cosmética, hay que señalar que tanto el sector farmacéutico como el de cosmética han experimentado en los últimos años un […]
Qué servicios ofrece una empresa de traducción
En el mundo globalizado actual, casi cualquier empresa tiene presencia internacional. En ocasiones, hacer llegar un mismo mensaje en diferentes idiomas se puede convertir en un elemento diferenciador o en […]
Traducir un e-commerce como factor clave para la internacionalización
Traducir un e-commerce es la llave maestra para crecer internacionalmente. Todos sabemos que la pandemia no solo ha cambiado nuestra forma de vivir, sino también nuestros hábitos de compra y […]
Una empresa de traducción para traducir tu web
Una empresa de traducción profesional es la mejor apuesta si quieres internacionalizar tu web o tu e-commerce. Traductores automáticos gratuitos como Google Translate no son una opción. Si has utilizado […]
Entrevistamos a nuestro director de Operaciones
Después de 7 años en AT Language Solutions, Joan Corrons ha asumido la responsabilidad de ocupar el cargo de director de Operaciones. Un reto que Joan superará con nota, ya […]
Localización de aplicaciones para asegurar el éxito internacional
Si tienes una aplicación web o móvil y estás buscando ampliar tu negocio a escala global, es importante que tengas en cuenta este concepto: localización de aplicaciones. Solo así podrás […]
Qué es la traducción jurada
¿Qué es la traducción jurada? Diariamente acuden a nosotros personas que, a veces sin saber muy bien de qué va el tema, nos piden este tipo de traducción porque la […]