Copywriting inmobiliario: vende más y mejor
¿Sabías que las palabras pueden ayudar a vender pisos? ¡Bienvenidos al mundo del copywriting inmobiliario! El copywriting es un oficio que está en auge. Hay muchos sectores que apuestan por […]
Entrevista a Alicia Serrano, lingüista del área de Calidad
Alicia Serrano forma parte del departamento de Operaciones y es una de las personas que aseguran la calidad de las traducciones que entregamos a nuestros clientes. Sin duda, ¡una pieza […]
Ventajas de externalizar la traducción
¿Quieres hacer crecer tu negocio? ¿Conquistar otros mercados? Si la respuesta es “SÍ”, sigue leyendo para conocer las ventajas de externalizar la traducción. Dirigir un negocio con éxito significa elevar […]
Cómo contar palabras de una web
¿Alguna vez te has preguntado cuántas palabras tiene tu web? Si queremos traducir nuestra página web, es necesario contar las palabras de antemano. Para ello, te presentamos una PLATAFORMA ONLINE […]
Tendencias de la traducción en 2022
Lamentablemente, la pandemia sigue estando muy presente en el mundo actual y, a estas alturas, las empresas se han adaptado irremediablemente a esta situación de incertidumbre. Uno de los grandes […]
Traducción profesional en el sector financiero
La traducción en el sector financiero requiere un elevado grado de especialización y, sin lugar a duda, un profundo conocimiento de este sector. Asimismo, muchos documentos financieros tienen un fuerte […]
¿Merece la pena la subtitulación de vídeos corporativos?
La subtitulación de videos corporativos tiene como objetivo transmitir el mensaje del hablante del vídeo al espectador de forma escrita y en su propio idioma. De esta manera, el público […]
Traducción e interpretación
Aunque a menudo traducción e interpretación son dos conceptos que pueden llegar a confundirse, lo cierto es que, a pesar de tener alguna similitud, son dos mundos distintos y cada […]
Estrategia SEO para una web en varios idiomas
Definir una estrategia de posicionamiento SEO para una web en varios idiomas puede llegar a ser una tarea realmente compleja. Podría darse el caso de encontramos con una web que […]
La traducción en la industria del calzado
Al igual que ocurre con muchos sectores, el reto de la industria del calzado sigue siendo el salto al modelo online, cada vez más en boga, y traspasar fronteras. Estos […]
Copywriting para que tu web brille con luz propia
Si tienes un negocio, debes tener una web. Y si tienes una web, debe transmitir calidad, profesionalidad y, al mismo tiempo, diferenciarte de la competencia. ¿Pero cómo conseguir todo esto? […]
Cómo traducir una web en Adobe Experience Manager
¿Tienes un gestor de contenidos en Adobe Experience Manager? Si te has propuesto traducir tu CMS en AEM de una forma ágil y eficaz, este artículo te interesa porque te […]