AT LANGUAGEWORLD

Localización de aplicaciones iOS y Android

Localización de aplicaciones

¿Por qué es tan importante hablar de la localización de aplicaciones iOS y Android? Para responder, daremos un dato significativo: de acuerdo con el estudio de Adjust, la plataforma global de análisis de aplicaciones móviles, en el 2020 había 5190 millones de usuarios únicos con dispositivos móviles, de los cuáles un 74 % utilizaban el sistema operativo Android, mientras que el otro 25 % usaban iOS.

Con este panorama, no es de extrañar que el desarrollo crezca de forma vertiginosa. Para poder vender estas aplicaciones a escala internacional es necesario traducirlas y adaptarlas a las convenciones técnicas y culturales de los mercados de destino. En este artículo nos centraremos en la importancia de la localización de aplicaciones para iOS y Android.

¿Qué es la localización?

La localización consiste en la traducción aplicando las modificaciones oportunas en el contenido para obtener un texto que resulte entendible para los usuarios del idioma de destino. La localización de aplicaciones invita a repensar de manera íntegra su estructura. El hecho de adaptar el contenido al mercado de destino, de adecuar funcionalidades según la cultura o de adaptar también imágenes, colores, grafismos… hace más complejo el trabajo del traductor. La demanda de este tipo de traducción está creciendo en consonancia con el auge que están teniendo las aplicaciones móviles, un sector completamente globalizado y susceptible de comercializarse en cualquier país del mundo.

En el proceso de internacionalización, la localización de aplicaciones es un aspecto importante. Adecuar los contenidos al mercado de destino puede tener un fuerte impacto en el número de descargas y suscripciones.

 

¿Por qué es tan necesaria la localización de aplicaciones?

Se han juntado varios factores para hacer de la localización de aplicaciones un proceso indispensable a la hora de lanzar un producto al mercado, sin importar la envergadura de este. En primer lugar, el sector de las aplicaciones móviles ha tenido un crecimiento exponencial. Y es que solo en el primer trimestre del 2021 las apps móviles crecieron un 31 %.

En un primer momento, las aplicaciones móviles fueron diseñadas para facilitar y optimizar el tiempo de trabajo de directivos y profesiones. No obstante, poco a poco el sector del ocio y el entretenimiento empezó a coger protagonismo en la evolución de las aplicaciones móviles.

La mayor parte de las aplicaciones que utilizábamos hacia el 2010 estaban orientadas a escuchar música, jugar a videojuegos, acceder a redes sociales, etc. Pero las aplicaciones han ido proliferando hasta el punto de que actualmente existen tantas aplicaciones con tan diversas opciones que las utilizamos en todos los ámbitos de nuestra vida, desde controlar nuestra actividad deportiva hasta comprar un viaje. Se han convertido en herramientas esenciales y ya no nos imaginamos nuestra vida sin ellas. Este hecho ha favorecido el desarrollo de aplicaciones que se comercializan mundialmente y deben ser adaptadas al idioma y cultura de los países de destino. Ofrecer las aplicaciones únicamente en inglés como lengua universal era una práctica habitual en el pasado, pero optar por esta estrategia actualmente podría verse como una desventaja competitiva.

Para tener éxito en el mercado global, una aplicación móvil debe hablar el idioma del país de destino. Esto significa localizar textos, mensajes, contenido, imágenes, videos, divisa, colores, maquetación de la aplicación, fechas, horas, números, sitios web de los productos, archivos de ayuda, descripción general de la aplicación móvil, capturas de pantalla para teléfonos y tablets y un largo etcétera.

En definitiva, el proceso de localización de aplicaciones es algo más complicado de lo que parece a simple vista, y las empresas desarrolladoras deben prestar cada vez más atención a este aspecto a la hora de lanzar sus productos a mercados internacionales. Por eso es importante contar con una empresa de traducción con sólida experiencia en la localización de aplicaciones.

 

En AT llevamos años trabajando con pequeñas y grandes empresas desarrolladoras y distribuidoras de software, productoras multimedia que diseñan programas informáticos y aplicaciones, empresas del sector e-learning, etc. Además, contamos con un amplio equipo de traductores profesionales nativos con dilatada experiencia en la traducción y localización de aplicaciones móviles y aplicaciones web. ¿Hablamos?