¿Qué webs son las más traducidas del mundo?

Las webs más traducidas del mundo

Traducir una web se ha convertido en un requisito comercial básico para la internacionalización. Son muchas las webs que están traducidas a uno o más de un idioma, pero, ¿qué webs encabezan el ranking de mayor número de versiones idiomáticas?

La web que encabeza el ranking no es la de una gran marca como podría ser Apple, Microsoft o Adobe, se trata de la web de los Testigos de Jehová. Esta se ha traducido a más de 1030 idiomas y dialectos, y la traducción de las publicaciones de esta web se realiza al instante para que llegue a los usuarios en el idioma adecuado, lo antes posible. Además, cabe destacar que traducir textos religiosos en tantos idiomas no es tarea fácil, ya que requiere del trabajo de traductores profesionales y especializados en esta temática para poder transmitir los mensajes religiosos correctamente.

Veamos qué otras webs pueden presumir de disponer de un gran número de traducciones.

Wikipedia

Esta web, creada al 100% por los usuarios de Internet, es la segunda con más idiomas en su haber: más de 37 millones de artículos en 287 idiomas, según fuentes de la misma enciclopedia. Eso sí, no todos los artículos están traducidos en todos los idiomas.

Samsung y Apple

La traducción también está presente en las webs tecnológicas. La de Samsung cuenta con un total de 166 idiomas, y supera a Apple, que dispone de 125 idiomas. Además, como podéis ver en las siguientes imágenes, Apple adapta sus contenidos a cada versión idiomática. En este caso, vemos el mismo contenido adaptado a la versión colombiana (izquierda) y a la versión española (derecha).

Web Apple Castellano

Web Apple Colombia

Google

Google está presente en la vida de casi todos los usuarios de Internet. En 164 idiomas podemos encontrar traducidos los portales más importantes de la corporación Alphabet Inc. Eso sí, muchas páginas secundarias como Google Crisis Response o Google Careers únicamente las encontraremos en inglés.

Facebook

En el caso de Facebook, la red está disponible en 97 lenguas y son los propios usuarios quienes la traducen a través de la traducción automática que ofrece esta red social. Así pues, si un usuario tiene una publicación en su timeline en un idioma que no es el suyo y quiere traducirlo, tan solo tendrá que hacer clic en el botón «Traducir» que aparece en la publicación.

El proceso de traducción de Facebook al español se completó en 2008 y fue el primer idioma al que fue traducido.

Aliexpress y Amazon

A las compañías de comercio electrónico, como es obvio, les interesa traducir sus tiendas en el máximo número de idiomas posibles. Aliexpress cuenta con la traducción a 15 idiomas de su web, uno más que Amazon. Ambas empresas tan solo traducen y localizan sus contenidos en aquellos países en los que han expandido sus servicios. Cabe decir que la traducción se realiza de forma automática, hecho que ha dado lugar a errores de traducción pintorescos que, inevitablemente, se han hecho virales en la red.

¿Conoces otras webs traducidas a muchos idiomas?

Si necesitas traducir tu web, cuenta siempre con un profesional que traduzca tus contenidos con todo el detalle que requieren.

¿Te ha gustado este artículo?

Haz click sobre una estrella para puntuar el artículo

Puntuación media / 5. Número de votos:

Nos sabe mal que este artículo no te haya sido útil...

¡Vamos a intentar mejorar!

Dinos cómo podriamos mejorar este artículo

ATLS

Escrito por ATLS

Empresa de traducción y marketing digital
Ver perfil en LinkedIn