ATLS integra su solución AT-PROXY® con AEM

Adobe Experience Management

La solución de traducción y localización AT-PROXY® de ATLS ha sido homologada por Adobe para simplificar el proceso de traducción y localización de webs a partir de su novedoso gestor de contenidos, Adobe Experience Manager (AEM).

Los usuarios de AEM deben localizar de manera adecuada sus contenidos web para captar clientes en todo el mundo y satisfacer las crecientes expectativas de una audiencia global. Para cubrir este objetivo con un solo clic, nos hemos convertido en su partner tecnológico para la traducción y localización de contenidos.

Los servicios de gestión de contenido web que proporciona AEM tienen el objetivo de ofrecer una experiencia de usuario multicanal, atractiva para cada cliente, que conduzca al éxito del negocio. Ahora, con AT Language Solutions permitimos que esa misma experiencia sea, además, multilingüe.

Las ventajas de nuestra solución tecnológica de traducción para AEM:

Gracias a la tecnología de Adobe (con la que podemos crear, administrar y optimizar, a través de sus canales digitales, sitios web, aplicaciones móviles, etc.) y al desarrollo de nuestra tecnología de traducción, el usuario tiene a su alcance soluciones de traducción web para cualquier tipo de contenido a cualquier idioma, desde elementos de menú o formularios hasta blogs o páginas. El resultado es una traducción de máxima calidad y fiel al original.

Algunas de las ventajas de nuestra solución de traducción de contenidos para AEM son:

  • No necesita ningún desarrollo adicional
  • No necesita inversión en infraestructura IT
  • La tecnología es escalable y se puede alojar tanto en cloud como en el cliente
  • La traducción se realiza de manera inmediata
  • La solución localiza igualmente los tags, meta tags, labels y categorías
  • Gestionar cualquier sitio web en varios idiomas sin intervención del cliente
  • Automatiza el proceso de importación y exportación de nuevo contenido
  • Traducir en un entorno seguro
  • ATLS posee la certificación más exigente en traducción, la ISO 17100:2015 Translation Services

La combinación de AEM y ATLS proporciona a los usuarios de AEM la mejor experiencia para automatizar los procesos de traducción con total visibilidad y control. De esta forma, se elimina la intervención humana dentro del proceso, se dispone de una traducción 100% profesional y humana y se mejora el tiempo de respuesta para lanzar sitios web multilingües y correctamente localizados inmediatamente.

Si utilizas Adobe Experience Manager para gestionar tus iniciativas digitales y quieres la mejor solución para localizarlas con la mejor traducción web profesional, ATLS es tu mejor alternativa. ¡Dej/at-websitetranslator los idiomas en las mejores manos!

¿Te ha gustado este artículo?

Haz click sobre una estrella para puntuar el artículo

Puntuación media / 5. Número de votos:

Nos sabe mal que este artículo no te haya sido útil...

¡Vamos a intentar mejorar!

Dinos cómo podriamos mejorar este artículo

ATLS

Escrito por ATLS

Empresa de traducción y marketing digital
Ver perfil en LinkedIn